В Петрозаводске на программках спектакля по пьесе "Школа жен", которую переводил признанный "иноагентом" писатель Дмитрий Быков, заклеили его имя. На это обратил внимание командир карельского поисково-спасательного отряда "Доброспас" Алексей Глушков.
В Петрозаводск приехал с гастролями Московский академический Театр имени Владимира Маяковского. Он показывает на сцене местного музтеатра спектакль "Школа жен" по пьесе Мольера.
Алексей Глушков, посетивший спектакль 7 мая, заметил, что на программке есть наклейка, которая закрывает имя переводчика пьесы Дмитрия Быкова.
"И тут меня накрыл тот самый испанский стыд. Стыд за нас, за страну, за строй, за руководство… За то, что переводчик Мольера, стал врагом народа. За то, что певцы, на песнях которых выросли несколько поколений, стали недружественными своей отчизне. А человек, написавший «Историю государства российского», которой можно заменить учебник истории страны, стал вообще террористом. И ты невольно краснеешь в душе и шепчешь … "гребанный экибастуз". Занавес", - написал Алексей Глушков.
Сейчас на сайте театра Маяковского нет упоминания Дмитрия Быкова как переводчика пьесы.
Премьера спектакля "Школа жен" в театре имени Маяковского состоялась в апреле 2021 года. Он был номинирован на премию "Золотая маска" в 2022 году в нескольких категориях, в том числе "Лучший спектакль в драме, большая форма" и "Лучшая работа режиссера".
Писатель Дмитрий Быков еще в 2012 году писал, что перевод комедии Мольера ему заказал театр-студия Олега Табакова. Он осовременил язык драматурга 17 века, сохранив при этом его аутентичность.
Смотри также "Показательная порка". Почему в России отменяют даже лояльных артистовВ России неоднократно отменяли или переносили спектакли, к постановке которых были причасты люди, внесенные в реестр "иноагентов" или выступавшие против войны. Их имена также убирали с афиш.
В 2022 году в Александринском театре в Петербурге с афиш спектакля "Один восемь восемь один" исчезла фамилия автора пьесы Бориса Акунина. В середине января 2024 года очередные показы "Один восемь восемь один" в Александринском театре были отменены без указания причин.
В январе 2024 года петербургский театр ЛДМ переделал спектакль по книге Бориса Акунина "Алмазная колесница". Он стал называться Reinvention-мюзикл "Марко Поло. Белый лотос", вместо сыщика Эраста Фандорина главным героем стал Марко Поло, а место действия перенесли из Японии в Китай.
В 2024 году Мариинский театр в Петербурге убрал имя хореографа Ильи Живого, осудившего войну в Украине, из списка авторов на афишах спектаклей.
- Дмитрий Быков - писатель, публицист и журналист. Он известен критикой российской власти. После вторжения России в Украину он неоднократно осуждал военные действия. В июле 2022 года Минюст внес Дмитрия Быкова в реестр "иностранных агентов". Он не соблюдает требования закона об "иноагентах", за что его неоднократно штрафовали (это может привести к возбуждению уголовного дела). Также писателя оштрафовали по административной статье об участии в деятельности "нежелательной организацией" - за интервью "Новой газете. Европа".
- В декабре 2023 года издательство АСТ, сеть книжных магазинов "Читай-город" и сервис "Литрес" приостановили выпуск и продажу книг писателей Дмитрия Быкова и Бориса Акунина после того, как был опубликован их разговор с пранкерами Лексусом и Вованом, которые общались с литераторами от лица представителей украинской администрации. После этого на Акунина и Быкова написали донос в Следственный комитет. Против Бориса Акунина было возбуждено уголовное дело по статьям о фейках про российскую армию и о публичном оправдании терроризма.